<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ferfeniţă</title>
	<atom:link href="http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/</link>
	<description>Îmi dedic gândurile tuturor nemernicilor care mi-au f?cut ?i îmi fac via?a frumoas?</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 16:59:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: raluca</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-6152</link>
		<dc:creator>raluca</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 08:26:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-6152</guid>
		<description>@Bogstar: multumim de imbogatirea informatiilor :D Astept si eu viteji sa traduca

@Oana: Ia sa le folosesti de azi inainte, sa vezi cum reactioneaza prietenii :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Bogstar: multumim de imbogatirea informatiilor <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Astept si eu viteji sa traduca</p>
<p>@Oana: Ia sa le folosesti de azi inainte, sa vezi cum reactioneaza prietenii <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: oana</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-6074</link>
		<dc:creator>oana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 19:53:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-6074</guid>
		<description>:)) nu auzisem de ulitarnic si nici de chirostei, da&#039; is f tari soro. Mie in engleza imi place cum suna &quot;chaos&quot; sau &quot;pitch black&quot;, dar utilizez enervant de des (chiar si pentru mine) &quot;whatever&quot;, parca e boala incurabila. De ticul cu &quot;stii?&quot; am trecut din fericire</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) nu auzisem de ulitarnic si nici de chirostei, da&#8217; is f tari soro. Mie in engleza imi place cum suna &#8220;chaos&#8221; sau &#8220;pitch black&#8221;, dar utilizez enervant de des (chiar si pentru mine) &#8220;whatever&#8221;, parca e boala incurabila. De ticul cu &#8220;stii?&#8221; am trecut din fericire</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bogstar</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-6034</link>
		<dc:creator>Bogstar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 16:13:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-6034</guid>
		<description>Expresii de Bucureşti: &quot;Veneam ieri de drum pă lângă Şianţ şi mi-a picat şiapca!&quot;
Expresie de tradus din moldoveneasca noastră dragă: &quot; O chicat o cherjă-n glod!&quot;
La zamoz (pepene galben) se mai spune caune (în Dobrogea).
Dacă nu se stie ce e ăla &quot;pipiron&quot;, vă spun eu că e &quot;Locul unde coboară moldoveanul din tren&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Expresii de Bucureşti: &#8220;Veneam ieri de drum pă lângă Şianţ şi mi-a picat şiapca!&#8221;<br />
Expresie de tradus din moldoveneasca noastră dragă: &#8221; O chicat o cherjă-n glod!&#8221;<br />
La zamoz (pepene galben) se mai spune caune (în Dobrogea).<br />
Dacă nu se stie ce e ăla &#8220;pipiron&#8221;, vă spun eu că e &#8220;Locul unde coboară moldoveanul din tren&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: raluca</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5914</link>
		<dc:creator>raluca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 19:43:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5914</guid>
		<description>@ Catalina: aaaa....pe-asta cu papucii o am şi eu :D. Mor de râs colegele de cameră :))))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Catalina: aaaa&#8230;.pe-asta cu papucii o am şi eu <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> . Mor de râs colegele de cameră <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catalina</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5857</link>
		<dc:creator>Catalina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 13:57:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5857</guid>
		<description>Da&#039; de celebrul &quot;pi pă doi&quot; (as opposed to &quot; pi pi doi&quot;-ul nostru) ati auzit?
In legatura cu lubenita nu mai am nici o problema: la mine in camera de camin mancam lubenita/harbuz/pepene/pepene verde/pepene rosu (!) in functie de cine-l cumpara. Inainte ne certam pe cum sa-i spunem, dar acum am ajuns la concluzia ca proprietarul generos are dreptul sa-l si denumeasca.
Eu mai am o problema si cu &quot;papucii&quot;. Prima oara cand m-am prins ca am o problema a fost atunci cand le-am zis colegelor de camera ca e frig afara, a nins, asa ca sa se-ncalte cu papuci grosi si ele au ramas total uimite de ideea mea de a merge in papuci prin zapada, fara sa priceapa ca la mine-n cap toate tipurile de incaltaminte intra la categoria papuci, nu doar slapii.
Iar cuvantul preferat in engleza ramane clar &quot;gibberish&quot; :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da&#8217; de celebrul &#8220;pi pă doi&#8221; (as opposed to &#8221; pi pi doi&#8221;-ul nostru) ati auzit?<br />
In legatura cu lubenita nu mai am nici o problema: la mine in camera de camin mancam lubenita/harbuz/pepene/pepene verde/pepene rosu (!) in functie de cine-l cumpara. Inainte ne certam pe cum sa-i spunem, dar acum am ajuns la concluzia ca proprietarul generos are dreptul sa-l si denumeasca.<br />
Eu mai am o problema si cu &#8220;papucii&#8221;. Prima oara cand m-am prins ca am o problema a fost atunci cand le-am zis colegelor de camera ca e frig afara, a nins, asa ca sa se-ncalte cu papuci grosi si ele au ramas total uimite de ideea mea de a merge in papuci prin zapada, fara sa priceapa ca la mine-n cap toate tipurile de incaltaminte intra la categoria papuci, nu doar slapii.<br />
Iar cuvantul preferat in engleza ramane clar &#8220;gibberish&#8221; <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CoaX</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5834</link>
		<dc:creator>CoaX</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 08:00:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5834</guid>
		<description>@ Raluca : Uitasem de &quot;DUPÄ‚&quot;, e mortal :). &quot;Mi-am luat pâine după strada X şi pă drum se întări, să moară familia mea&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Raluca : Uitasem de &#8220;DUPÄ‚&#8221;, e mortal <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . &#8220;Mi-am luat pâine după strada X şi pă drum se întări, să moară familia mea&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vali</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5794</link>
		<dc:creator>Vali</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 21:48:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5794</guid>
		<description>Mie imi place cum suna cuscru/cuscra  ..e mortal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mie imi place cum suna cuscru/cuscra  ..e mortal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: raluca</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5761</link>
		<dc:creator>raluca</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 19:19:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5761</guid>
		<description>da &quot;descarc un film DUPÄ‚ net&quot; nu vă place?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>da &#8220;descarc un film DUPÄ‚ net&#8221; nu vă place?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CoaX</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5691</link>
		<dc:creator>CoaX</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 11:20:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5691</guid>
		<description>Pe mine ma amuza cel mai mult regionalismele &quot;dă Bucureşti&quot;, care mi-au luat ceva timp sa le inteleg si, spre rusinea mea, sa le si folosesc. Gen &quot;manuş&quot;, &quot;pişăcios&quot;, &quot;mânărit&quot; sau expresii total aiurea gen &quot;a avea blat la cineva&quot; in loc de &quot;a face blat&quot;, &quot;a face cheie&quot; in sensul de a usura accesul la cineva, sau cuvinte gen &quot;Isaura&quot; (echivalentul lor pentru &quot;Valerica&quot; al nostru) si multe multe altele pe care nu mi le amintesc acum.

Sa inveti limbajul de strada al Bucurestiului e ca si cum ai invata o alta limba, una urata si inspirata din tiganeasca, ceea ce ma face mandru de Moldova mea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pe mine ma amuza cel mai mult regionalismele &#8220;dă Bucureşti&#8221;, care mi-au luat ceva timp sa le inteleg si, spre rusinea mea, sa le si folosesc. Gen &#8220;manuş&#8221;, &#8220;pişăcios&#8221;, &#8220;mânărit&#8221; sau expresii total aiurea gen &#8220;a avea blat la cineva&#8221; in loc de &#8220;a face blat&#8221;, &#8220;a face cheie&#8221; in sensul de a usura accesul la cineva, sau cuvinte gen &#8220;Isaura&#8221; (echivalentul lor pentru &#8220;Valerica&#8221; al nostru) si multe multe altele pe care nu mi le amintesc acum.</p>
<p>Sa inveti limbajul de strada al Bucurestiului e ca si cum ai invata o alta limba, una urata si inspirata din tiganeasca, ceea ce ma face mandru de Moldova mea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: krossfire</title>
		<link>http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/ferfenita/#comment-5690</link>
		<dc:creator>krossfire</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 11:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ralucahritcu.ro/2008/09/06/ferfenita/#comment-5690</guid>
		<description>La mine era in vocabularul curent de mic :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La mine era in vocabularul curent de mic <img src='http://www.ralucahritcu.ro/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

