Revolte

Îmi dedic gândurile tuturor nemernicilor care mi-au f?cut ?i îmi fac via?a frumoas?

Archive for the ‘NOROC!!!’


Două modificări

Ca urmare a unei petreceri la care am participat de curând, aş dori să modific două posturi anterioare, după cum urmează:

1. În postul Limbi noi în viaţa mea am zis că la Noroc! se zice:

pee joo (pronunţia e piiii giiiiooooooo)- în chineză. (pe net am găsit alte forme, pe asta o ştiu de la un chinez)

Între timp, am ciocnit un pahar de vin cu un alt chinez, care m-a învăţat că se zice Kampai, şi că Pee joo înseamnă de fapt bere. Am căutat pe net şi am aflat că în japoneză se spune kampai (cum de altfel ne spusese într-un comentariu la postul ăsta şi Ina.) Concluzia e că fie chinezii au problemă în a ajunge la un compromis sau în a mă înţelege, fie eu îs greu de înţeles în general.

2. Adaug două noi replici de adus gagici în cameră, pe lângă cele menţionate în postul Tu cum le/îi prosteşti?

  • Hai să-ţi laşi geanta la mine în cameră (dacă petrecerea e prin vreo cameră alăturată) :D
  • Vrei să-ţi arăt posterul meu cu un iepuraş?

Limbi noi în viaţa mea

Pen´că ştiţi că mă fascinează limbile şi că de fiecare dată când se întâmplă ceva nou împărtăşesc şi cu voi, am decis să adaptez şi blogul pentru asta.

Obsesia principală e să ştiu cât mai multe despre cum se ciocneşte şi ce se zice în momentul ăsta prin diverse locuri ale lumii. Am mai scris despre asta icişa şi icişa. Şi ca să poată fi găsite mai uşor pe blog, am creat azi categoria NOROC!!! în care vor fi toate articolele referitoare la urarea asta.

Azi îmbogăţim lista cu

  • pee joo (pronunţia e piiii giiiiooooooo)- în chineză. (pe net am găsit alte forme, pe asta o ştiu de la un chinez)
  • Chai yoh! (pronunţat Şai iiiioooo)- în thailandeză.
  • I sveikata! (i zveicata)- în lituaniană

Norocu´ e iad uneori

Am stat la o vorba ieri cu un thailandez şi din una-n alta am ajuns la subiectul care-mi place mie cel mai mult, şi anume cum se ciocneşte în diverse ţări-culturi ale lumii şi mai ales ce se zice.

Şi l-am învăţat pe noul meu prieten cum să zică noroc moment în care i s-a schimbat puţin privirea şi mi-a zis că în limba lui Noroc! seamănă cu nahrok care înseamnă iad. Aşadar aveţi grijă cui îi uraţi noroc la următoarea vizită în Thailanda.

Multe limbi şi cum să ciocnim

Cam ăsta mi-o fost visul de când eram mică. Să pot vorbi în cât mai multe limbi. Spre deosebire de cei care au ureche muzicală şi prind din zbor şi învaţă în câteva luni o limbă străină cu o uşurinţă fantastică, eu am un mod ceva mai matematic şi de mai lungă durată pentru a reuşi să învăţ asta. Nu înţeleg nimic dacă nu înţeleg întâi gramatica şi mi-a fost întotdeauna mai uşor să învăţ de la oameni, mai degrabă decât din cărţi. Nu prea ştiu cuvinte  sau expresii din limbi pe care nu le vorbesc, dar sunt câteva excepţii.

Cuvântul care m-a interesat să-l ştiu în cât mai multe limbi străine este Noroc! Mi se pare că e unul din cele mai utile cuvinte, alături de Mulţumesc, din simplul motiv că e rostit atunci când cel puţin doi oameni se bucură  de compania pe care şi-o oferă şi pentru că e un gest aproape universal.

Şi uite la ce listă am ajuns, întrebând de oameni pe care am avut plăcerea să-i cunosc:

Gezuar!- albaneză

Na zdravi!- cehă

Skol!- daneză

Terviseks!- estonă

Kippis!- finlandeză

Sante!, Cin-cin! -franceză

Salud!- spaniolă

Saude!- portugheză

Salute! !- italiană

Prost!, sau Zur mitte, zur titte, zum sack, zack zack! a cărui poveste o puteţi citi aici- germană

Nu-mi mai amintesc în greacă, parcă suna ca Geia mas, dar nu bag mâna în foc.

Mai ştiu de la un neamţ că dacă nu te uiţi în ochii celui cu care ciocneşti, înseamnă că o să ai 7 ani de bad sex, orice o mai fi însemnând şi asta, mai ştiu de la olandezi că dacă se întâmplă să ai două sticle sau pahare în mână, neapărat trebuie să goleşti dintr-o singură înghiţitură conţinutul unuia dintre recipiente. Ştiu şi că la noi, românii, e de prost gust să ciocneşti şi apoi să pui paharul pe masă.

Voi ce mai ştiţi în materie de ciocnit pahare?

*Update: în Italia de foloseşte şi Cin-Cin, mi-a atras atenţia un prieten.