Îmbogățim azi seria de cuvinte noi cu “a se aburca”. Firește, asta înseamnă “a se urca, a se sui”, după cum foarte bine se consemnează și în DEX, iar eu îl folosesc atunci când îmi imaginez o cățărare ajutată mai ales de mâini (ca de maimuțică).
A produs mirare în rândul cunoscuților de pe plaiuri altele decât moldave oferta mea recentă de a mă aburca puțin, cât să ajung la acel ceva de care era nevoie, așa că socotesc că întâmplarea v-ar putea amuza și în același timp ar putea lărgi vocabularul unora dintre voi.
Și dacă tot suntem la cuvinte calde, de acasă, să știți că ori de câte ori ofer cuiva mâncare mă gândesc că-l omenesc, mai degrabă decât că-l hrănesc sau cinstesc. Parcă sună mai dulce.
Toată seria de posturi cu limbi (a noastră și-a altora) și cuvinte e aici.